language as property

Farshteyt ir vos ich shrayb do? Nu, azoy shver iz es nit. That's because Yiddish is an Indo-Germanic language. Especially for people who speak Dutch or German, it is a breeze to get started. Just speak the text out loud. My Yiddish teacher, who grew up in Antwerpen's working-class neighbourhood Seefhoek, used to say that… Lire la suite language as property

du yiddish palestinien

Au cours des cent dernières années, trois -ismes ont tenté de détruire la langue yiddish : le nazisme, le communisme et le sionisme. Pourtant, aujourd'hui, le yiddish est une langue mondiale. Partout dans le monde, des personnes le parlent ou l'écrivent quotidiennement, de Montréal au Cap, de l'Argentine au Japon. Il jouit également d'une popularité… Lire la suite du yiddish palestinien

palestinian yiddish

Over the past hundred years, three '-isms' have tried to destroy the Yiddish language: Nazism, communism and Zionism. Yet today Yiddish is a global language, all over the world there are people who speak or write it on a daily basis, from Montreal to Cape Town, from Argentina to Japan. And it is also enjoying… Lire la suite palestinian yiddish

mit andere verter 2

... Ik kan er over meepraten. In de les groeten wij elkaar met een welgemeend sjolem aleichem. Maar toen ik dat bij mijn laatste winkelronde in de buurt van het Antwerpse Centraal Station ook probeerde, was het even welgemeende antwoord bij de koosjere viswinkel, traiteur en bakker: ‘goede middag’ of ‘hallo!’ Dat het anders kon en moest, bleek uiteindelijk bij De Heimishe Bakkerij waar vlak na mij een jong meisje binnenkwam, die (dat?) vrolijk sjlum! riep en prompt in het Jiddisch verder werd geholpen. ...

mijn zuster

Ruprecht wil niet alleen weg van “de bleeke gezichten met hun vischachtige kilheid” in Europa, hij wil ook terug naar Maria, het donkere meisje met wie hij zijn jeugd heeft doorgebracht op het landgoed van de familie. De herinnering aan haar houdt voor hem nog steeds een belofte in van sensualiteit en erotiek. Hij kent het gerucht dat Maria eigenlijk het buitenechtelijke kind is dat zijn vader verwekt heeft bij een van de bediendes, maar “Dat kon zoo zijn. Maar dat kon ook heel anders zijn.” Je voelt het al snel aankomen: vijftig pagina’s verder blijkt de negerin Maria waar hij naar verlangt wel degelijk zijn halfzus.

na veertig jaren – c.p. rier (1904)

"Na veertig jaren: voorlezing gehouden op den 41sten emancipatie-jaardag van de kolonie Suriname. Door C.P. Rier. Paramaribo, 1904. Carel Paulus Rier is bijna door iedereen vergeten. Bijna niemand kent hem nog maar hij is één van de eerste voorvechters van de emancipatie van de zwarte bevolking van Suriname. Hij verdient een plek in de Surinaamse… Lire la suite na veertig jaren – c.p. rier (1904)