poutin poutin

Pour autant que je sache, il n’y a que le français qui ajoute en écrit un [e] final au nom du président russe Poutine. Ni la langue russe (Путин), ni le néerlandais (Poetin), ni l’allemand,  l’italien ou l’anglais (Putin), ni le yiddish (comme dans !פּוטין איז אַ שװאַנץ) ont besoin de ce [e] pour exprimer la... Lire la Suite →

belgicismes: action

L’auteur néerlandais Arnon Grunberg écrit: « Als je onomstreden bent geworden ben je een lijk. » (Si vous n’êtes plus  controversé vous êtes un cadavre – ‘Een beschaafde orgie’). Oui, peut-être, mais l’inverse n’est pas nécessairement vrai : ce n’est pas parce que vous êtes un cadavre, que vous ne pouvez plus être controversé. Quoi qu’il en soit,... Lire la Suite →

belgicismes: égalité

La nouvelle édition du Dictionnaire des belgicismes mentionne sous l’entrée Égalité : « [egalite] n.f. Sur pied d’égalité --> pied. » Et en effet, sous Pied on lit notamment : « 3. … - Sur pied d’égalité loc. nom. m. (= locution nominal masculin) Sur un pied d’égalité. Les candidats seront sur pied d’égalité. … Ces locutions se caractérisent par... Lire la Suite →

un territoire yiddish

« Toute langue appartient à un lieu spécifique. Elle peut migrer, elle peut s’étendre. Mais en général elle est liée à un territoire géographique, un pays. » Chaque langue, Jhumpa Lahiri vous dit, est un espace. Ainsi, dans chaque langue, on peut se placer et se déplacer, à l’intérieur d’une langue même ou en entrant dans une... Lire la Suite →

learning from israel

It still works: yelling ‘Antisemitism!’ as soon as the Israeli apartheid regime is being criticized. It works in Germany, it works in France, and most of all it works in the United States. One of the recent cases involves the City Council of Seattle. They voted down 5-4 a bill that would have prohibited the... Lire la Suite →

Créez un site ou un blog sur WordPress.com

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :