Is dat nou niet geweldig? Jiddisch, Maleis en Afrikaans die elkaar raken? Daar word ik vrolijk van.
Étiquette : écrire
mike davis (1946-2022)
Lots of obituaries and tributes to Mike Davis last week, but I think this is a beautiful one – and in his own words: ‘Stop and give a hitchhiking family a ride. Never cross a picket line, even when your family can’t pay the rent. Share your last cigarette with a stranger. Steal milk when… Lire la suite mike davis (1946-2022)
en d’autres mots 1
Imaginons que tu puisses choisir toi-même ta langue. Tu as grandi dans une certaine langue maternelle, rien à faire, mais à un moment donné ou à un certain âge, tu obtiens la liberté de choisir toi-même ta langue, sans contraintes de lieu ou de pouvoir. Je sais bien, langue et pouvoir sont inextricables, et c’est… Lire la suite en d’autres mots 1
codex seraphinianus
Een hefschroefregenboogwolk, een toboganjurk, een panopticon gevuld met water, een worm met aan de twee uiteinden een getande bek, twee benen die uitlopen in een nest met drie vogels of een regenscherm of een kano, armen waarvan de hand de vorm heeft van een pen of een hamer of een nijptang, een coronavuurtoren avant la… Lire la suite codex seraphinianus
pijpen
Soms windt hij zich nogal op over taalverloedering, en deze week dus over ‘oerwoudgeluiden’ en hoe die term eigenlijk een eufemisme is voor domweg racistisch gebral, dat echter om een of andere reden niet gewoon zo genoemd wordt. Het stuk eindigt: “De waarheid is dat sommige supporters in de marge van de voetbalmat geen oerwoudklanken voortbrengen, maar wel degelijk apengeluiden maken. ..." Los van het feit dat ‘hun smoelen’ in het meervoud een anglicisme is, valt mij vooral ‘de pijpen’ op. Welke pijpen van die lui? Hun broekspijpen? Tabakspijpen? Schoorsteenpijpen?
jianghu: rivières et lacs
En chinois, on connaît un terme composé des caractères pour des rivières et des lacs : jianghu. Dès lors, on traduit généralement jianghu par « rivières et lacs ». On retrouve déjà le concept dans des anciennes poésie et philosophie d’il y a deux mille ans. Parfois jianghu y réfère à des endroits où il y a l’eau,… Lire la suite jianghu: rivières et lacs